АВ

 

alleng.ru

Educational resources of the Internet - English.

 Образовательные ресурсы Интернета - Английский язык.

        Главная страница (Содержание)

   

Грамматика

английского языка

МОРФОЛОГИЯ

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Классификация
Число
Падеж
Род
Функции в предложении
Определители существ.

Английский язык - Грамматика - Артикль - Употребление артиклей с именами собственными

 

 

Употребление артиклей с именами собственными

 

 

С именами и фамилиями людей, и кличками животных

1  Употребляются без артикля (нулевой артикль):

а)  Если перед ними не стоит никакого определения:

Kate saw me to the door.

Кейт проводила меня до двери.

I like Cindy.

Мне нравится Синди.

б)  Если перед ними стоят прилагательные young молодой, old старый, little маленький, poor бедный, dear дорогой, lazy ленивый, honest честный и др.:

little Jon

маленький Джон

в) Если перед ними стоит слово, обозначающее ранг, титул, воинское, научное или почетное звания, служащее общепринятой формой обращения (все пишутся с большой буквы); а также существительные, выражающие родственные отношения. Это правило не распространяется на слова, обозначающие профессии: engineer инженер, painter художник и т. п.

Lord Byron

лорд Байрон

Doctor (Dr) Brown

доктор Браун

Mrs. White ['mIsIz 'waIt]

миссис Уайт  (замужняя)

Miss White [mIs 'waIt]

мисс Уайт  (незамужняя)

Sister Mary

сестра Мери

Aunt Polly

тетя Полли

г) Названия членов семьи, родных и близких – father отец, mother мать, sister сестра, uncle дядя, aunt тетя, cousin двоюродный брат (сестра), etc. рассматриваются как имена собственные, если они употр. членами той же семьи в прямой речи. В этом случае они употр. без артикля и пишутся с большой буквы.

I'll ask Father about it.

Я спрошу отца об этом.

Don't tell Mother.

Не говори маме.

 

2  Употребляются с определенным артиклем:

а)  Если фамилия стоит во множ. числе и обозначает семью в целом:

We will invite the Pavlovs.

Мы пригласим Павловых.

The Ivanovs have moved.

Ивановы переехали.

б) С индивидуализирующим определением, которое обычно выражено придаточным определит. предл., стоящим после фамилии или имени человека. В этом случае артикль можно перевести на русск. яз. местоимением тот, тот самый:

It is the Smith who phoned yesterday.

Это тот Смит, который звонил вчера.

Если перед ними стоит слово, обозначающее профессию:

the engineer Lavrov

инженер Лавров

 

Употребляются с неопределенным артиклем:

а) Перед фамилией в единственном числе, чтобы показать, что это лицо является одним из членов именно этой семьи:

For after all was he not a Griffiths?

Так в конце концов, разве же он не Гриффитс?

б)  При употр. имени для обозн. качества, котор. с этим именем ассоциир.:

My husband is quite an Othello.)

Мой муж – совершенный Отелло.

в)  Перед именами и фамилиями в значении некий, некто, какой-то:

A Mr. Fox called you.

Вам звонил некий мистер Фокс.

A Smith asked for you.

Какой-то Смит спрашивал тебя.

 

 

С географическими названиями

Употребление артиклей с географическими названиями, названиями городских объектов и т.д. зависит от языковой традиции, часто не поддается объяснению, и полностью не исчерпывается приводим. ниже общими положениями.

 

I  Определенный артикль the употребляется с названиями:

1) четырех сторон света: the North север, the South юг, the East восток, the West запад; Но если существительное обозначает направление, то оно употребляется без артикля: We wish to head west. Мы хотим направиться на запад (в западном направлении).

2) полюсов: the North Pole Северный полюс, the South Pole Южный полюс, the Arctic Арктика;

3) регионов: the Far East Дальний Восток, the north of England Север Англии, the south of Spain Юг Испании;

4) океанов: the Atlantic Ocean Атлантический океан, the Pacific Ocean Тихий океан;

5) морей: the North Sea Северное море, the Baltic Sea Балтийское море;

6) проливов: the Strait of Magellan Магелланов пролив, the Bosporus пролив Босфор;

7) каналов: the Panama Canal Панамский канал, the Suez Canal Суэцкий канал;

8) рек: the Mississippi Миссисипи, the Thames Темза, the Neva Нева;

9) озер: the Baikal Байкал, the Ontario Онтарио;

10) групп островов: the British Isles Британские острова, the Azores Азорские острова;

11) горных цепей: Alps Альпы, the Rockies Скалистые горы, the Andes Анды;

12) пустынь: the Karakum Каракумы, the Sahara пустыня Сахара;

Следует обратить внимание на то, что на картах артикль the обычно не включается в географическое название.

 

II  Артикль не употребляется с названиями:

1) заливов: Hudson Bay Гудзонов залив; но в конструкциях с предлогом of употребляется the: the Gulf of Mexico Мексиканский залив;

2) полуостровов (если используется только имя собственное): Kamchatka п-ов Камчатка; но с артиклем the в конструкциях: the Kola Peninsula Кольский полуостров;

3) озер, если перед ними стоит слово lake – озеро: Lake Michigan озеро Мичиган, Lake Ontario озеро Онтарио, (но без слова lake - the Ontario);

4) водопадов: Niagara Falls Ниагарский водопад;

5) отдельных островов: Great Britain Великобритания, Cuba Куба, Sicily Сицилия;

6) отдельных гор и горных вершин: Elbrus Эльбрус, Kilimanjaro  Килиманджаро.

7) континентов: Europe Европа, Asia Азия, North/South America Северная/Южная Америка; также, если перед ними определения типа: South Africa Южная Африка, South-East Asia Юго-Восточная Азия;

8) стран (есть исключения): France Франция, China Китай, Russia Россия, England Англия, America Америка, Great Britain Великобритания;

9) провинций, штатов: Quebec Квебек; Texas Техас (штат), California Калифорния (штат);

10) городов и сел: Paris Париж; Washington Вашингтон; Moscow Москва; London Лондон; Oxford Оксфорд; Borodino Бородино.

Исключения:

1) названия некоторых стран и местностей: the Ukraine Украина; the Argentine Аргентина; the Congo Конго; the Caucasus Кавказ; the Crimea Крым; the Hague Гаага и др.;

2) Артикль the с официальными названиями стран, включающими такие слова, как republic, union, kingdom, states, emirates, а также с географическими названиями стран во множественном числе: the German Federal Republic Германская Федеративная Республика; the Russian Federation Российская Федерация; the United Kingdom = the UK Объединенное Королевство; the United States of America = the USA Соединенные Штаты Америки; the United States Соединенные Штаты; the United Arab Emirates Объединенные Арабские Эмираты; the Netherlands Нидерланды; the Philippines Филиппины;

3) с названиями континентов, стран, городов, если они имеют индивидуализирующее определение: the Moscow of the 17th century Москва XVII века; the Europe of the Middle Ages средневековая Европа.

 

 

С прочими именами собственными

 

I  Артикль не употребляется с названиями (все слова с большой буквы):

1) улиц и площадей: Broadway Бродвей, Wall Street Уолл-стрит; Trafalgar Square Трафальгарская площадь ( в Лондоне), Red Square Красная площадь;

2) мостов и парков: Westminster Bridge Вестминстерский мост; Hyde Park Гайд парк в Лондоне, Central Park Центральный парк в Нью-Йорке;

3) аэропортов, морских портов, станций ж/д и метро: London Airport Лондонский аэропорт; Kennedy (Airport) аэропорт Кеннеди; London Port Лондонский порт; Paddington Station станция Паддингтон;

4) учебных заведений (университеты, колледжи и т.п.): Columbia University Колумбийский университет, Cambridge Кембридж, Oxford Оксфорд;

5) журналов: Time Magazine, National Geograohic – журналы.

6) исключения (встреч. иногда): the Arbat Арбат (в Москве), the Garden Ring Садовое кольцо (в Москве), the Via Manzoni улица Манзони (в Милане); the Gorki Park парк имени М. Горького (в Москве) и др.

 

II  Определенный артикль the употребляется с названиями:

1) сооружений и отдельных уникальных зданий: the Great Wall of China, the Ostankino Television Tower, the Kremlin, the Tower, the White House, the Winter Palace, the Royal Palace;

У этого правила много исключений, особенно если название сооружения или здания содержит определение, выраженное именем собственным (имя человека или название населенного пункта): Westminster Abbey, Buckingham Palace, Hyde Park, London Zoo, Edinburgh Castle и т.д.

2) театров, кинотеатров, концертных залов, оркестров, клубов: the Royal Opera House Королевский оперный театр, the Bolshoy Theatre Большой театр;

3) картинных галерей, музеев, памятников: the National Gallery Национальная картинная галерея, the Tretyakov Gallery Третьяковская галерея; the British Museum Британский музей, the Hermitage Эрмитаж; the Washington Monument памятник Вашингтону , the Lincoln Memorial Мемориал Линкольна;

4) гостиниц, ресторанов: the Metropole гостиница "Метрополь", the Savoy гостиница "Савой", the Hilton гостиница "Хилтон", the "Astoria" гостиница "Астория";

5) кораблей, музыкальных групп: the Titanic корабль "Титаник", the "Queen Mary" корабль "Королева Мария", the "Cutty Sark" клипер "Катти Сарк"; the Beatles группа "Битлз";

6) большинства газет: the Guardian газета "Гардиан", the Times газета "Таймс", the Washington Post "Вашингтон Пост". Не принято употреблять артикль с названиями газет там, где его нет в языке оригинала: Izvestia газета "Известия".

7) государственных учреждений, организаций и политических партий: the Labour Party Лейбористская партия, the United Nations Organization Организация Объединенных Наций, the Red Cross Красный Крест, the Greens "зеленые", the Democratic Party Демократическая партия.

Традиционно артикль не используется со словом Parliament парламент (в Англии); NATO; может быть опущен перед словом (The) Congress (в США).

 

 

Из книги Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".

АРТИКЛЬ

Неопределенный
Определенный
Нулевой
Употр. с именами собст.

Употр. в некот. сочетан.

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

Место в предложении 
Степени сравнения
Сравнительные констр. 
Переход в существит. 
Образование прилагат. 

ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ

Количественные  
Порядковые

МЕСТОИМЕНИЕ

Классификация  

Личные

Притяжательные

Возвратно-усилительные

Взаимные

Указательные

Вопросительные

Относит. и соединительн.

Отрицательные

Неопределенные

Обобщающие   

Количественные

ГЛАГОЛ

Общие сведения   
Переходные и неперех.

ЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА

ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

Таблица спряжения   

Формы наст. времени 

The Present Indefinite   
To be и to have (got) в вопр. и отрицат. формах
The Present Continuous
Оборот to be going to   
Глаг. без ф. Continuous 
The Present Perfect   
Особенности употр. Pres. Perfect и Past Indefinite   
Pres. Perf. Continuous 

Формы прош. времени

The Past Indefinite
The Past Continuous
The Past Perfect
The Past Perf. Continuous

Формы будущ. времени 

The Future Indefinite  
The Future Continuous  
The Future Perfect  
The Fut. Perf. Continuous
The Future in the Past 
Согласование времен

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

Таблица спряжения   

Образование ф. Passive
Типы пасс. конструкций 
Употребление   
Перевод 

НАКЛОНЕНИЕ

Повелительное 
Сослагательное 

Употребление 
Условные предложен.  

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Общие сведения   

Чисто модальные  
Эквиваленты м. глаг.  
Многофункциональные

ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ

НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА

ИНФИНИТИВ

Простой инфинитив 
Объектный инфинитивный оборот 
Субъектный инфинитивный оборот  
Инфинитивный оборот с предлогом for  
Сложные формы инфин.

ГЕРУНДИЙ

Функции в предложении
Герундиальный оборот  
Сложные формы герунд 

ПРИЧАСТИЕ

Present Particple Simple
Present Partic. Perfect  
Past Participle (Part. II) 
Объектный оборот 
Субъектный оборот  
Независимый оборот 

НАРЕЧИЕ

Классификация  
Формы наречий  
Образование наречий 
Степени сравнения 

ПРЕДЛОГ

Общие сведения   

Предлоги места    
Предлоги направления   
Предлоги времени

СОЮЗ

Сочинительн. и подчинит. союзы, союзные слова.  

СИНТАКСИС

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Простое повеств. предл.

Предл. с обор. there is 

Члены предложения

Подлежащее
Сказуемое
Дополнение 
Определение 
Обстоятельства 

ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ  (Как задавать вопросы.)

Общие вопросы 
Специальные вопросы 

Специальные вопросы к подлеж. или его опред. 
Альтернативные вопр. 
Разделительные вопр. 

ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ПР.

ПОБУДИТЕЛЬНОЕ ПР. 

ВОСКЛИЦАТЕЛЬНОЕ ПР.

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ 

Сложносочиненное    
Сложноподчиненное   
Придаточн.  подлежащие
Придаточн.  сказуемые  
Дополнит. придаточные
Определит. придаточные

Обстоят. придаточные

ПРЯМАЯ И КОСВ. РЕЧЬ

ПРАВИЛА ПУНКТУАЦИИ

Общеобразовательные.

 

Иностранные языки

Английский язык :

Правила произношения

Правила чтения

Таблицы спряжения

Наиболее употребительные:

Слова TOP 2500

Неправ. глаголы 135

Фразовые глаголы 170

А также:

Разговорный язык

Редуцирован. формы

Англо-русские тексты

Тематические ссылки по английскому языку, книги и прочее

Учебные материалы и тематические ссылки по ВСЕМ ПРЕДМЕТАМ и многое другое.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Copyright  © 2006-200 Alexander Vasiliev , St. Petersburg,  Russia,   info@alleng.ru  

    Rambler's Top100